YouTube 成長策略仍然是行銷人員的熱門話題。 事實上,大多數行銷人員計劃今年增加 YouTube 預算,並表示該平台在 2024 年具有最高的成長潛力。
每當你談論 YouTube 的成長時(作為湯普森媒體集團的創始人,我經常談論成長),吉米唐納森的野獸先生頻道名列前茅。
原因很容易理解。 如今,Mr. Beast YouTube 頻道擁有 2.4 億訂閱者,在該平台上的所有頻道中排名第二。 這個管道如此受歡迎的原因有很多,但我向客戶最推薦的策略是擴大他們對理想客戶的認識。
YouTube 的重要玩家採用這種成長策略
增加受眾和客戶群的百萬美元策略是什麼? 答案出乎意料地簡單:包容性行銷。 是的,就是這樣。 我圍繞著幫助品牌透過行銷和歸屬感的包容性發展建立了整個諮詢業務,而且我可以在一英里之外發現一個偉大的策略。
例如,野獸先生透過以多種語言提供內容來採用包容性行銷。 他的人才經理 Reed Duchscher 解釋說,這是推動他快速成長的主要力量之一。
這裡的策略很簡單:將您的內容和產品展示給更多有問題的人 你的 品牌解決。 更多合格的眼球意味著更多的人消費您的內容併購買您的產品。
全球化作為成長槓桿並不是什麼新鮮事。 這就是為什麼您會看到麥當勞、Netflix 和耐吉在全球開發在地化內容。
請記住,不同的語言並不意味著我們沒有相同的問題,或不能從相同的解決方案中受益。
身為包容性行銷策略師和顧問,我告訴我的客戶,透過吸收更廣泛的多元化消費者來發展品牌從未如此簡單或更具成本效益。 我花了很多時間談論使用包容性行銷作為我的播客「包容性與行銷」成長槓桿的實用方法。
本集深入探討如何透過全球化發展您的品牌,包括在地化您的內容。
接受這項策略的不僅是野獸先生。
Cocomelon、Kids Diana Show 和 Like Nastya 都在 YouTube 訂閱量前 10 頻道中佔據了令人垂涎的位置。 如何? 他們每個人都以多種語言提供自己的內容,並因此贏得了數百萬粉絲。
您認為這只是兒童卡通和炒作引擎嗎? 再想一想。 即使是 GaryVee、VidIQ 和 IKEA 等以商業為中心的品牌也在擁抱包容性行銷。
如何吸引全球受眾
這些創作者不會一次創造數十種資產。 他們正在製作一個視頻,並使用配音和畫外音將其本地化為其他語言。
配音內容製作完成後,創作者可以使用兩種方法向受眾提供在地化內容。
1. 特定語言的頻道
Cocomelon、Kids Diana Show 和 Like Nastya 都有多個 YouTube 頻道,每個頻道都專門針對特定語言。
Kids Diana Show 英語版頻道擁有 1.19 億訂閱者。 她新增了超過 7,200 萬訂閱者,語言頻道託管相同但本地化的內容。
就像 Nastya 的英語頻道有 1.13 億訂閱者一樣。 她的品牌在其他語言頻道上擁有超過 8,200 萬額外訂閱者。
商業通路在這裡也取得了成功。 VidIQ 的英語頻道擁有 178 萬訂閱者。 光是西班牙語頻道就增加了 351,000 名訂閱者。
2. 一個頻道,多種語言
這裡的異常者是野獸先生,他之前主持過幾個專門針對不同語言的不同頻道。 2022 年,情況發生了變化。
大約在這個時候,YouTube 開始與 Mr. Beast 等頂級創作者合作測試多語言音訊。 這項新功能允許創作者透過將不同的音訊、縮圖和描述上傳到他們的帳戶來管理一個頻道。
當使用者看到影片時,系統會自動以當地語言向他們顯示影片。 這使得創作者能夠為觀眾提供無縫的客戶體驗,同時也成為更有效率的內容管理者。
YouTube 指出,測試此多語言音訊功能的創作者發現,15% 的觀看時間來自影片非主要語言的觀看時間。
雖然此功能尚未對所有帳戶開放,但 YouTube 計劃分階段向更多創作者推出該功能。
如何在您的品牌中使用本地化
當然,重要的是要考慮您為受眾提供的客戶體驗。
多年來,我採訪了數十位來自代表性不足和服務不足的社區的消費者。 他們共同的一個共同的挫敗感是,感覺品牌因向他們提供的體驗不合格而未能達標。
一位講西班牙語的消費者告訴我,當品牌不提供西班牙語內容時,他覺得他們傳達的訊息是「說西班牙語的人並不重要」。
當談到吸引新的消費者群體時,我總是引導我的客戶有意識地提供讓消費者感到被關注、被關心、感覺自己很重要的體驗,而不是事後才想到的。 採用這種方法的結果是,您想要服務的更多人會覺得他們屬於您。
該策略的最終目標是創建講其他語言的人可以訪問的視訊內容。 但有很多方法可以到達那裡。
這是一個簡短的視頻,我在其中演示了其中一些選項,並為每個選項提供了示例和注意事項。 我甚至還留下了一些西班牙語消費者的反應和回饋。
1. 使用人工配音的內容。
當今許多頂級 YouTube 頻道(包括 Mr. Beast)都使用一家名為 Unilingo 的公司,由專業譯員和配音人才來配音影片。
如果您曾經觀看過帶有其他語言音訊的電影,您會注意到我們非常小心地確保畫外音的外觀和聲音與原版一致。 音調匹配和同步性為最終用戶提供更好的體驗。
將此視為與一位擅長匹配原演講者的能量、情感和語調的真人配音藝術家合作來取悅觀眾的時刻。
2.使用人工智慧配音的內容。
好的好的。 我知道我剛剛告訴您使用人工配音的內容。 但我意識到有時這是不可能的。
如果您沒有註意到,現在市場上充斥著人工智慧工具。 這意味著您可以選擇使用人工智慧進行配音。 只需上傳您的視頻,選擇您喜歡的配音,只需幾分鐘,您就可以獲得配音視頻。
如果您使用此選項,那麼在發布之前由經過認證的翻譯人員驗證翻譯版本非常重要。
儘管人工智慧驅動的翻譯通常很好,但在地化內容存在細微差別。 您還需要保持您的品牌聲音和語氣——這是語言學習模型很難捕捉到的。
當您真正想要的內容是時,人工智慧會逐字翻譯您的內容 創譯。 在創譯中,您選擇能夠捕捉您所說內容的全部意圖和本質的單字和短語。
在下面的播客節目中,我將深入探討翻譯、創譯以及在地化內容時必須做出的主動選擇。 例如,您的品牌是否應該使用性別中立的語言(性別語言在西班牙語和法語等語言中很常見),如果是這樣,您應該如何處理這裡的細微差別? 這些決定將對人們如何看待您的品牌產生重大影響。
3. 為您的影片添加多語言字幕。
字幕是讓您的 YouTube 影片更易於存取的另一種方式。 您可以直接在 YouTube 內容工作室中上傳多個其他語言的字幕檔案。
YouTube 還允許您上傳在地化的縮圖、標題和影片說明,以便以最終用戶的本地語言提供一致的體驗。
當用戶觀看您的影片時,他們會聽到您的原始音頻,同時閱讀其首選語言的字幕。
當確保您擁有由人工翻譯人員創譯或驗證的高品質字幕翻譯時,同樣的規則也適用。
透過包容性影片內容突破噪音
超越現有受眾的思維,拓展 YouTube 頻道和業務。
從您能做到的地方開始,隨著時間的推移,當您更多地了解新的全球受眾最需要您提供什麼時,就會做出改進。
一旦您進入使用包容性來擴大內容覆蓋範圍的最佳狀態,您將與新受眾建立新的關係,從而使他們達到新的成功水平。 而且,歸根結底,這就是您的目標,對吧?