Google 更新了其 rel 規範文檔,以闡明 Google 如何處理 rel 規範註釋的提取。 該澄清並不是為了表明 Google 處理 rel=canonical 註釋的方式發生了變化,而是為了明確 Google 如何處理它們。
規範綁定關係 – RFC 5988
Google 的文檔始終引用 RFC 5988 作為 Google 用於如何使用規範連結關係的標準。 RFC 是由互聯網工程任務組 (IETF) 發布的標準,它定義了各種互聯網和網路技術的規範,在本例中是與 HTML rel 連結屬性相關的標準。
HTML 元素就像 HTML 網頁的基本區塊。 元素可以用屬性來擴充。 在本例中,Link 元素由 Rel 屬性修改。
RFC 6596 將 rel 連結屬性定義為:
「RFC 5988 指定了一種定義網路連結之間關係的方法。 本文檔描述了這種關係的一種新類型“規範”,以指定國際化資源標識符(IRI)優先於具有重複內容的資源。
…規範綁定關係的常見實作是從透過新增 IRI 參數(例如,會話 ID)建立的重複頁面中指定 IRI 的首選版本,或指定單一頁面的版本優先於分隔成的相同內容多個元件頁面。”
這意味著規範連結元素指定何時複製另一個文件(重複)以及哪個文件是首選文件。 這些是 Google 用於處理規範連結元素的參數。
對規範文檔的更改
搜尋核心文件的變更特定於 rel=”canonical” 連結註釋,這些註釋超出了指定重複文件的用例以及對頁面的一些細微更改。
谷歌更改了以下句子:
「Google 支援 RFC 6596 中所述的 rel 規範連結註解」。
更改僅限於添加顯式單字:
「Google 支援 RFC 6596 中所述的明確 rel 規範連結註解」。
雖然這項變更可能看起來微不足道,但它實際上是文件變更的重點,因為它清楚地表明 Google 並未偏離 RFC 6596 中建立的標準。
下一個變化是增加一個全新的段落。
這是新段落:
建議頁面替代版本的“rel=”canonical”註釋將被忽略; 具體來說,帶有 hreflang、lang、media 和 type 屬性的 rel=”canonical” 註釋不用於規範化。
相反,使用適當的連結註釋來指定頁面的替代版本; 例如,連結 rel=”alternate” hreflang 用於語言和國家註釋」。
這意味著不要使用「規範」來指定重複網頁以外的內容,例如另一種語言或媒介的頁面,而是使用「替代」。
這並不代表 Google 使用或忽略規範或替代連結元素的方式發生了變化。
Google 的變更日誌文件解釋:
「澄清 rel=”canonical” 註釋的提取。
內容:澄清具有某些屬性的 rel=”canonical” 註釋不用於規範化。原因:rel=”canonical” 註解可協助 Google 確定一組重複項中的哪個 URL 是規範的。 在連結元素中新增某些屬性會變更註解的含義以指示不同的裝置或語言版本。 這只是一個文檔更改; 為了規範化目的,谷歌始終忽略這些 rel=”canonical” 註釋。”
閱讀 Google 的更新文件:
如何使用 rel=”canonical” 和其他方法指定規範
精選圖片由 Shutterstock/Kues 提供